Released as a single and on Best Song Book
Sung by Megumi OGATA (Eagle Vision)
Original lyrics by Nanase Ohkawa and CLAMP
Music and arrangement by Hayato Matsuo
Translation by Rika Takahashi aka Fuu
Sugisaru kaze gin no tsubasa kesenai negai
Passing wind, silver wings, wishes that can’t be erased
Ima tashikani jibun no me de mitsumeta mirai
Now. Definitely a future I saw with my own eyes
Furikaerazu hashiru tatoe sorede kizutuitemo
Running, not turning back. Even if it ends up hurting me
Koukai shinaide sumu nara
I will if it means that I won’t regret it
Sakamaiteru kaze ga ikusaki moshi tozashitemo
If the roaring wind blocks my destination
Mou ichido susumeba iikara
I can just push forward again
Shinjiteru naniyorimo mada hashiri tsuzukerareru asu no sora
I believe it more than anything else. The skies of tomorrow where
I can continue running
Kuru hazu no nai mirai soredemo kono te de erabu tame
A future that cannot arrive, but to choose with these hands
Hashiru tada
For that, I run.
Nagareru kumo yubi no sukima modoranai toki
Flowing clouds, through the space between my fingers, time that will
not return
Ima tashika ni jibun no tame ikite irukara
Now. I am definitely living for my own sake.
Kowasareteku yume ya nagarete yuku dake no toki ni
The dreams that get shattered, and time that just goes by
Utsumuki shisen sorasu nowa
To hang my head down and avert my eyes to them
Nanimokamo wo sutete tachidomatte
Mirai sae tebanashita mono no michi dakara
That is the road for those who threw everything away, stood still, and
let go even of their future
Kaze no you ni tada hashiru jibun jishin no shinjiru asu no tame
I just run, like the wind. For tomorrow that I myself believe in
Kuruhazu no nai mirai soredemo kono te de tsukamu tame
A future that cannot arrive, but to choose with these hands
Hashiru tada
For that, I run.
Sugisaru kaze gin no tsubasa kesenai negai
Passing wind, silver wings, wishes that can’t be erased
Ima tashikani jibun no me de mitsumeta mirai
Now. Definitely a future I saw with my own eyes
Nagareru kumo yubi no sukima modoranai toki
Flowing clouds, through the space between my fingers, time that will
not return
Ima tashika ni jibun no tame ikite irukara
Now. I am definitely living for my own sake.