Awai Kaze (“Faint Breeze”)

Sung by Hiroko KASAHARA as Fuu
Released on the Original Song Book 2
Translation by ??

an ata wo shitta hi kara kono mune no naka wo
awai kaze, setsunage ni fuki tsuzuketeru
namida ga fui ni kobore aitakunattari
tsunoru yume tokimekase atsuku naru no
machi no keshiki ga marude chigau kore ga koi na no?
hitomi, mitsumete yasashiku tsugetai

Because I knew from that day that you were in my heart,
Faint breeze, painfully keep blowing
Tears suddenly overflow when you aren’t here
The shared dream makes my heart flutter, and I become hot
The street looks completely different–Can this be love?
Eyes, gently tell me what I’m gazing at

suki desu. dare yori zutto
kokoro ubatta anata wo
suki desu. soshite watashi no
kokoro mitsukete kuretara…

I love you. From someone whose
Heart was taken by you
I love you. And now my
Heart has found this out…

nemurenu yoru no naka wo hitori samayoeba
awai kaze, setsunage ni kokoro yurasu
kazoeru hodo monai anata no omoidetachi wo
watashi, nandomo nandomo omotta…

In a sleepless night, I wandered alone
faint breeze, as my heart painfully trembled
I count my innumerable memories of you
That I, so many times, so many times, remembered…

suki desu. eien sae mo
tookunai hodo an ata wo
suki desu. soshite watashi wo
itsuka saratte kuretara…

I love you. Even to forever
No matter how far away you are
I love you. And now I
Will one day be taken by you…

suki desu. dare yori zutto
kokoro ubatt a anata wo
suki desu. soshite watashi no
kokoro mitsukete kuretara…
suki desu.

I love you. From someone whose
Heart was taken by you
I love you. And now my
Heart has found this out…
I love you.