Released on Original Song Book
Sung by Konami YOSHIDA (Umi)
Translation by Rika Takahashi aka Fuu
Murasakino hakanai yoru no kaze
The fleeting violet winds that blow in the night
Anata wo omou tabi suketeku toikitachi
The sighs that turn transparent each time I think of you
Kanashikute nagashita namidasae
Even the tears that I shed from my sorrow
Anatani meiwakuni naruyonakiga shitekuruno
I feel will be a nuisance to you
Setsunaku kurushii muneno omoiga
The feelings in my heart of loneliness and pain
Kanau hazuno naikotowa shitteru
Know that my wish won’t come true
Dekirunara watashino kono omoi
If I could, I would take this feeling
Fukai umini shizume shizukani dakitsuzuketai
And bury it in a deep ocean, and embrace it softly forever
Tsugerarezu sonomama owaru koi
A love that ends without confession
Soredemo oikakeru ushirosugata to koe
But I still follow your voice and your back
Konomamade owattemo mou nidoto
Maybe it will end like this, and never again
Aenai kono omoi kienaiwashinai keredomo
Will I see you — but this feeling might not end
Setsunaku togireru koeto chigireru kokoro
The voice that fades from loneliness and the heart that tears apart
Ieru hazunaito shitteru
I know I can’t say
Hitoridake tsubuyaku anatano na
Your name muttered to myself
Namida afurerunowa setsunakute tada setsunakute
It’s lonely to be overflowing in tears… just lonely
Hitoridake tsubuyaku anatano na
Your name muttered to myself
Namida afurerunowa setsunakute tada setsunakute
It’s lonely to be overflowing in tears… just lonely