Soyokaze no SONACHINE (“Sonatine of the Breeze”)

Released as a Fuu image single and on Best Song Book
Sung by Hiroko KASAHARA (Fuu)
Translation by Rika Takahashi aka Fuu

Anata no namae wo mugon de tsubuyakeba

When I silently chant your name

Suki na kyoku mitaini mune no naka refrain suruno

it refrains in my chest like my favorite song

Anata ni autabi kodou ga takanaruno

My heart races every time I see you

Marude kaze ga piano hiku mitai ni

As if the wind was playing a piano

Nandomo osarai shitemo umaku narenai

No matter how much I practice, I can’t get better

Setsunasa no kaze ga crescendo suru bakari…

The wind of lonliness just continues to crescendo

Hitomi ni hoshi kokoro ni anata korewa… koi?

Stars in eyes, you in my heart. Is this… love?

Anata no nigaoe kaitewa keshite miru

I draw, then erase, your caricature

Kioku wo nazoru tabi tokimeite hoho ga tada atsui

With each recollection, I dream, and my cheeks just feel hot

Keshitemo kienai egao no portrait

The portrait of a smile that erasing doesn’t diminish

kyou mo nemurenakute piano tataku

I hit the piano again, unable to sleep

Kokoro wa lesson nante dekinainodeshou

You probably cannot teach your heart lessons

Demo sotto forte no yasashisa todoketai….

But I still want to gently bring you the kindness of forte

Kono inori itsuka anata ni tsukimasu youni

I hope this prayer reaches you someday

Soyokaze yo kokoro no sonatine todoketene…

Gentle breeze… deliver this sonatine of the heart

lalala….
 

Singer: Hiroko Kasahara (Fuu)
Lyricist: Yuriko Mori
Composer/Arranger: Hayato Matsuo

 

KANJI (source)

そよ風のソナチネ

あなたの名前を  無言で呟けば
好きな曲みたいに  胸の中  リフレインするの

あなたに会うたび  鼓動が高鳴るの
まるで風がピアノ  弾くみたいに

何度も  おさらいしても  上達くなれない
せつなさの風が  クレッシェンドするばかり…

瞳に星  心にあなた  これは…恋?
 
あなたの似顔絵  描いては消してみる
記憶をなぞるたび  ときめいて  頬がただ熱い

消しても消えない  笑顔の肖像画
今日も眠れなくて  ピアノ叩く

心は  レッスンなんて  出来ないのでしょう
でもそっと  フォルテの優しさ  届けたい…

この祈り  いつかあなたに  着きますように
そよ風よ  心のソナチネ  届けてね…

ラララ…
 

歌:鳳凰寺 風(笠原弘子)
作詞:森  由里子
作曲・編曲:松尾早人