Released on Original Song Book
Sung by Konami YOSHIDA (Umi) [chorus part sung by Keiko Yoshinari]
Translation by Rika Takahashi aka Fuu
Doushiyoumo naikuraino kanashisugiru negai tashikani
Konoyoni arukotowo shitta
Feelings that are so sad you can’t do anything about it
I found out there is such a thing
Namidato kokorogoto
With tears and my heart
Hitoridakeja [wasurenaide]
By myself [don’t forget]
Sasaekirezu [omoidashite]
I couldn’t hold it up [remember]
Kitto zutto
Always, forever
Meiro no naka [itsudemo]
In the labyrinth [always]
Tsunagu te to te [anata dakeno]
The hands held together [only yours]
Atatakasade [kaerarenai]
And the warmth [I can’t change]
Shinjirareta
What I could believe
Ashita-e no michi [kokorowo]
The road to tomorrow [my heart]
Itsumademo kodomode ii negau hitomo iruwa soredemo
I don’t mind if I’m a child forever — some would think
Moshi naitato shitemo
Even if I cried
Watashi otonani naritaino
I want to be an adult
Mamoru monono [kawaranaiwa]
To have courage [It will not change]
Aru yuukiwo [kono negaiwa]
To protect [this wish]
Muneno okuni
Deep in my heart
Sodatete yuku [itsudemo]
And keep it growing [always]
Kondo kosowa [kagayaiteru]
This time [shining]
Kuyamazu sumu [watashitachino]
So I won’t have to regret [our]
Jibun tachino
Kotae sagasu [yakusoku]
I will find our answer [promise]
Hitoridakeja [wasurenaide]
By myself [don’t forget]
Sasaekirezu [omoidashite]
I couldn’t hold it up [remember]
Kitto zutto
Always, forever
Meiro no naka [itsudemo]
In the labyrinth [always]
Tsunagu te to te [anata dakeno]
The hands held together [only yours]
Atatakasade [kaerarenai]
And the warmth [I can’t change]
Shinjirareta
What I could believe
Ashita-e no michi [kokorowo]
The road to tomorrow [my heart]
Hitoridakeja [wasurenaide]
By myself [don’t forget]
Sasaekirezu [omoidashite]
I couldn’t hold it up [remember]
Kitto zutto
Always, forever
Meiro no naka [itsudemo]
In the labyrinth [always]
Tsunagu te to te [anata dakeno]
The hands held together [only yours]
Atatakasade [kaerarenai]
And the warmth [I can’t change]
Shinjirareta
What I could believe
Ashita-e no michi [kokorowo]
The road to tomorrow [my heart]